Wednesday, June 28, 2006

La ignorància és molt atrevida



Que Xavier Rius (Javier Tejedor) es creu una de les veus més autoritzades per parlar de periodisme digital no té res de novetat. Però si s’ho creu hauria de demostrar un seguit de coneixements tècnics que, com es pot comprovar, no té.

La darrera mostra la tenim en una estrepitosa pífia. Des de fa unes setmanes i gràcies al servei de subdominis ppcc.cat es pot registrar de franc un subdomini del tipus http://personaanimalocosa.ppcc.cat . Des d’aquí una sinceríssima felicitació a l’autor del servei. Mica en mica entre tots omplim la pica

Un usuari molt llest va registrar el domini http://google.ppcc.cat de tal manera que aquells usuaris que fan servir repetidament aquest cercador podien utilitzar-lo com a “Google Països Catalans” i no com a “Google Espanya” o fins i tot “Google català” . El cercador tenia el mateix aspecte però com pot saber qualsevol que s’autoanomena “Diari de referència en català” hauria de saber que aquest cercador no s’allotja a cap servidor de Google sinó al que s’anomena “mirror” o servidor mirall. En aquest cas doncs Google no hi tenia res a veure oficialment. Ep, i si ens equivoquem que vingui algú i ens corregeixi que aquí rectificarem ràpid i si ens arribéssim a equivocar sempre podrem dir que nosaltres no som referència de res encara que això no ens excusi.

I ara resulta que des de que l’E-notícies va publicar l’e-cagada titulada “Google reconeix els Països Catalans”(imatge superior), el fals Google ja no existeix com a tal i ara es diu “Cercador”.I és més lleig i ja no pinta Google amb tot el respecte per l’amo de la idea. En definitiva, que com deia un il·lustre intel·lectual castellà, “calladito estás más guapo” Rius.

Per desgràcia les nacions de preàmbul han de jugar amb la picaresca quan no són allò que molts voldríem ser com ara que un referent, aquest sí, com és Google hagués reconegut els Països Catalans. Cal dir, tot sigui dit, que Google sí que ha registrat el http://www.google.cat però hores d'ara roman inactiu.



Per cert que una cosa és el que s’ensenya de cara a la galeria i l’altra entre bambalines. Els forats d’E-notícies ens permetien veure fa uns dies com la llengua de treball a EDR Interactiva SL, empresa editora de l’e-cosa, és la del Imperio (veure segona imatge).

ebruticies@yahoo.com

11 Comments:

Blogger  said...

Sembla ser que aquesta noticia del google, la va treure el diari Què! el dia abans que ho fes e-noticies.

El mateix que comentàvem abans, e-noticies només plagia noticies.

12:54 PM  
Anonymous Anonymous said...

Sí, sí, però entretant el Tejedor va aconseguint subvencions ben sucoses ... que paguem tots els ciutadans. Quina vergonya !

9:37 AM  
Anonymous Agustí said...

Estic sempre d´acord amb tot el que escriviu, tots sabem de quin peu calça en rius, jo mateix us vaig enviar un comentari sobre la pifia del "google països catalans", però trobo que fileu massa prim quan us referiu a que es comuniquen en castellà "entre bambalines". No s´ha de ser intolerant amb les persones que es comuniquen en castellà entre elles, sino amb aquelles que menyspreen el català

8:46 AM  
Blogger  said...

Doncs jo crec que si que cal ser crític amb la gent que es comunica entre ells en castellà, perquè després només fan que escriure castellanismes.

I només cal veure TV3, on als redactors se'ls escapen moltíssims castellanismes. I no em refereixo a els que parlen en directe, que també, sinó als que escriuen les notícies escrites.

12:38 AM  
Anonymous Agustí said...

Jo parlo en català amb tots els meus companys de feina, però alguns entre ells parlen castellà, em sembla lògic si s´hi senten més còmodes. Els nostres clients són majoritàriament espanyols, hauríem de parlar en castellà per evitar catalanismes amb les comunicacions amb els nostres clients ? Seguint el teu criteri (el del missatge anterior) hauria de ser així.

9:07 AM  
Blogger  said...

No crec que us dediqueu a les traduccions, ni la vostra feina té la llengua com a mitjà principal. El periodisme si.

Segur que en la teva feina fas servir els productes de la teva pròpia empresa i no de la competència, sinó com podràs convèncer als teus clients de la vostra professionalitat ?

Salut !!!

1:30 PM  
Anonymous Agustí said...

Entre d´altres coses, a la nostra feina editem una revista tècnica destinada a Espanya i els països de parla hispana, evidentment en castellà. I no per això les comunicacions amb els meus empleats han de ser en castellà per evitar catalanismes en els articles. Jo preferiria que tots parlessim català, però si n´hi ha que són castellanoparlants i s´hi senten més còmodes, no puc fer-hi res. Amb mi tothom parla català, i amb això ja en tinc prou (i tinc gent de fora de Catalunya)

3:13 AM  
Blogger  said...

Si editeu, vol dir que no redacteu, oi?

Però tot i així, no hi hauria cap problema si els periodistes fossin professionals i no fessin tants castellanismes.

Perquè entre munyeques, nuques, donar petons, donar passos, els bueno, els m'he caigut, etc... més que un mitjà de comunicació català és un mitjà de comunicació catanyol.

I ja no et comento que totes les frases fetes i expressions que ja les diuen directament en castellà. Amb el munt d'expressions que hi ha en català al final no en coneixerem cap. Perquè només ens arriben les castellanes.

4:48 AM  
Anonymous Agustí said...

Una altra d´e-noticies. El dia 12 publicaven que en la presentació del llibre de Sanchez Llibre, només hi havia un representant de CDC, Pere Lladó, dient que ja estava apartat de la vida política. En els comentaris de la notícia, va sortir que es veu que en Pere Lladó, ara és del PSC. I avui, en el confidencial X2 (el que es paga) posa que "Pere Lladó, de CIU al PSC"

12:45 AM  
Anonymous Anonymous said...

L'ho bo es que si es fa la búsqueda ara, aquest resultat ja no surt. Tal vegada es llegeixen l'ebrutícies?

2:34 PM  
Anonymous Anonymous said...

Keep up the good work tab ultracet Free butalbital buy online ultracet discount dental plans golden colorado

7:32 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home